Traductions

discutii pe care nu stii unde sa le incepi, haz de orice caz; ca intre prieteni

Moderator: anjin-san

Mesajde tester » Vin Mai 14, 2004 9:50 pm

Am citit prima pagina si apoi a sarit aici, lucrurile au evoluat rapid.

Oricum ce vroiam sa zic e ca am vazut un cuvant asimilat puternic la romano-saxonii de p-aci. Invois (invoice-factura) . Are si plural- invoisuri(invoiceuri:). Sa vedeti cum se scriu invoiceuri la sfarsit de saptamana, mai mare dragul.

Yellow baga poezia ca rezolvam cumva.
Rehab is for Quitters
tester
Junior Member
 
Mesaje: 932
Membru din: Dum Feb 22, 2004 11:00 am
Localitate: UK

Mesajde tre » Dum Mai 16, 2004 10:59 pm

eh, eu zilele astea am fost la motorrock ( http://www.silverpistons.ro/festival800.html ), i gave o restanta which i didnt take, am fost la mall (bucuresti mall) si iar la motorrock. what to talk, in place of learning umblu brambura. ca sa make a little publicity, today-tomorrow vizitati-mi pagina pentru o revedere cat de cat plina a festivalului. i made some pictures dar o parte din alea made at noapte didn't come out good din motive mai mult sau mai putin obiective. in fine, am aflat a horror of chestii zilele astea cum ar fi faptul ca exista alarme pt. motociclete, ca cefele rosii de bucuresti are the worst sort of cefe rosii si how u can make o motocicleta (sau masina) to take out flacari sau pocnituri pe tzeava de esapament.

in continuare o sa povestesc a phase which amused me, de la motorrock. o tipa care a fugit afara de tigari cerea tigari in felu urmator: 'ai o tigara "lights"?' binenteles ca pe cei carora le cerea tigari nu-i cunostea. finally, poate ca n-am povestit prea bine, dar faza a fost hard de tot.

vad ca inca nu mi-a venit inapoi inspiratia pt. traductions-uri.
" it's the end of the world as we know it ''
Avatar utilizator
tre
Junior Member
 
Mesaje: 1598
Membru din: Mar Mai 14, 2002 11:00 pm

Mesajde Yellow Pinkie » Lun Mai 17, 2004 4:13 pm

Tre, mie imi pari foarte inspirat! O intrebare am si io: cum poti sa make an engine to pull out flames on the pipe of esapament? Serios vorbind, sunt curios!

Tester, e lunga, n-o scriu sa umplu forumu. Uite unde am gasit-o io pe net: http://www.bisericaromana.com/copii/zdreanta.html. Misto e ca are o gramada de cuvinte d-astea incuietoare: cilti, ferfenita etc...

Despre cuvinte si influente vestice zic foarte misto Taxi in Americanofonia (mostra: "Imi spune ca e hostess la sampling-uri./Are un CV bun, care ii permite/Sa participe la shooting-uri/Si tot felul de happening-uri."; versuri complete chiar la noi: http://www.fanclub.ro/p/dir/fanclub_portal/versuri/formatii_romanestii/t/taxi/taxi_-_americanofonia.html). Si, in completare la ce zici tu si ce s-a mai spus pe la inceputuri, vreau sa remarc ca si io am auzit pe multi cu "face sens" (se vorbea mai pe la inceputurile firului nostru despre sintagma asta), culmea, chiar si nevorbitori de engleza. Un alt cuvint care a influentat, mai ales vorbitorii de germana si germanofilii (ce de acolo e), este 'egal', folosit cam in the following sort: "sa te sun la 12 sau la 1?" "egal!"; "vrei galbena sau rosie!" "egal!". Adica 'totuna'! Asta imi place, e caterinca. In schimb, printre influentele care ma enerveaza cel mai tare se numara: popcorn (pe care de mic le stiu de floricele, nu era cazu sa importam un cuvint); competitie in loc de concurenta (iarasi cuvint romanesc 100%) - "competitia a scazut preturile!" sau, cel mai naspa "competitorii nostri etc..." - daca competitie macar are sens in romana, desi alt sens, competitori nu cred sa aiba vreunul; rating si market share in loc de audienta si cota de piata. Toate astea chiar nu inteleg de ce sunt folosite, from moment what avem deja cuvinte pentru ele. Deci importul, sau traductionul lor, chiar nu 'face sens'! Un reflex (deci nu import gratuit) de traductie care ma enerveaza este 'sunt dezolat'! Cum vezi un film frantuzesc tradus in romana, cum toata lumea e care mai de care mai dezolata! Si daca tot circotesc, ceva nelegat de traductions: fenomenul invitatiilor ma caterincizeaza si enerveaza in acelasi timp. Anume cum fiecare roman, cum aude de un eveniment unde considera ca trebe sa fie vazut (chiar daca doesn't have what to look for there, de ex Mutu la un vernisaj de tapiserii finlandeze), cauta sa faca rost de invitatie! "Ai invitatie pentru nustiuunde?" "Hai c-am facut io rost de invitatie!" "Domnu etc, nu ne trimiteti si noua la birou 2 invitatii, pentru sefu'? Hai va roooog! Multumim!" "Nu va suparati, de unde se cumpara bilete?/Cit e biletu?" "Nu stiu, io am invitatie!" etc... ca deja I'm beating the fields si deviez from the problem...

Apropo: care ai spalat masina ma pe vineri, de mi-ai wrecked the week-end?

In final, cu dedicatie, la jukebox on the two, ca n-am mai ascultat nimic de mult, the winner of "The flower without a name" festival: Cassa Loco, cu What well it seems to me that you took spike si cistigatoarea steaua din gradina: Ce bine-mi pare ca ai luat ceapa, interpretat de Flaminzii ft. Varza.
It is I, Yellow Pinkie!
Avatar utilizator
Yellow Pinkie
Junior Member
 
Mesaje: 299
Membru din: Lun Aug 11, 2003 11:00 pm

Mesajde tester » Lun Mai 17, 2004 9:54 pm

Fain linku ala. upss am bagat deja un americanism, ba nu 2. Aia cu happeninguri e chiar penala.Are si plural vad. Ce naiba-s alea, "se intampla-uri":)

Io nici nu stiam ce-i ala popcorn si o perioada nici nu l-am folosit, pana a inceput sa apara pe etichete, si atunci am zis, ata ete.

O vina o au si traducatorii de pe la posturi publice si nu numai, videoteci si altele, care fac traduceri dea-n pixu urmarite de milioane, normal ca unii vor invata prostii de acolo.

Ca o completare la invitations amu ne trebe si rezervations tot timpu, nu mai poti sa bei o bere fara astea doua.

So eu inchid aici my post, ma duc pe un alt fir:)
Rehab is for Quitters
tester
Junior Member
 
Mesaje: 932
Membru din: Dum Feb 22, 2004 11:00 am
Localitate: UK

Mesajde ghionoiul » Mar Mai 18, 2004 8:20 am

O observatie, dragilor: in loc de popcorn se poate spune foarte bine porumb usor (usor in sens de muzica usoara). Iar nicu-numele noului nostru amic tester poate fi traductionat ca "incercator".
Si nu e punct sa ne suparam pe cei care fac reclama involuntar modului de viata traductionist. Lasa-i sa traductioneze ! Lucreaza pentru noi !
I've kissed you.
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

Mesajde Yellow Pinkie » Mar Mai 18, 2004 11:44 am

Aha, deci un habitant al Angliterei nu intelege happeninguri! From where it results ca nu numa ca preluam cuvinte d'afara, ba mai si inventam ca dobitocii! Asa m-a intrebat odata o americanca ce-i aia second hand. M-am si gindit ca sa vezi ca noi, ca penibilii, am tradus locutiunea din romana in engleza fara ca ea sa existe in engleza, cu unicul scop de a folosi o sintagma englezeasca, care de fapt nu exista!!! Adica ar fi fost culmea! Numai ca m-au mai linistit altii ca de fapt second hand se foloseste si prin Anglia, si prin SUA. Oricum, mult mai des se foloseste used, din cite am observat, de exemplu 'used cars'.

Happeninguri inseamna exact ce ai zis, adica chestii de se-ntimpla: partiuri, cocteiluri, vernisaje. Must be-uri!

Apropo de invitations, la primul Romanian Open organizat de Tiriac (care, pe linga drum, a reusit sa nu-l mai numeasca Romanian Open Tenis), deci, cum ziceam, la primul Tenis Deschis Romania a lu Tiriac, nu s-au mai tiparit invitatii, doar bilete, numa ca cine era invitat ca sponzor sau PFI (persoana foarte importanta) primea bilete. Banuiesc ca multe pefeiuri d'astea, obisnuite sa live on big foot, au bend their noses ca au belete, ca vulgu'! Si cu asta ajung la un alt fenomen ubicuu si atotcuprinzator: fenomenul vip! E o boala: exista intrare vip, casa vip, invitatie vip, servicii tip vip, abonamente vip etc... Nu o mai lungesc.

Porumb muzical usor imi facea un bunic, cind eram mic, la tigaie. Pe mine si frate-miu ne punea sa cintam: 'Get out hen/From the flour/And rooster/From behind the chimney!' in timp ce freca tigaia pe foc. Gaini erau boabele care nu se desfaceau, si cocosi floricelele normale, boabele desfacute.
It is I, Yellow Pinkie!
Avatar utilizator
Yellow Pinkie
Junior Member
 
Mesaje: 299
Membru din: Lun Aug 11, 2003 11:00 pm

Mesajde tester » Mar Mai 18, 2004 1:07 pm

Tocmai ce am facut un sondaj pe la astia, nici unu nu stie ce e aia "happeninguri". O fi existand numai in dictionar, ca in limba populara nu. Cu second-hand, mai rar se foloseste, "used" mere mai bine.

Nu vreau sa zic ca as fi perfect, nici pe departe, porecla mi-am tras-o de ani de zile cand m-am bagat eu pe un chat englezesc, de test:)
Nu zic bine rozuliule galben, sau degetul mic de la mana sau picior galben:)? nu suparare.

Pana atunci ma bucur ca am dat si de ata asta, ma distrez copios.
Rehab is for Quitters
tester
Junior Member
 
Mesaje: 932
Membru din: Dum Feb 22, 2004 11:00 am
Localitate: UK

Mesajde Yellow Pinkie » Mar Mai 18, 2004 2:53 pm

Pai io asta vroiam sa zic, ca nici macar nu exista happeninguri, deci cit de penibili suntem!, demonstrind prin faptul ca matale, incercatoru', care rezizi la London, n-ai auzit de cuvint. Si iata ca se confirma ca nici altii nu-i cunosc sensu.

"Happeninguri inseamna ....." (ce am zis io mai sus) adica asta inseamna in romana de fitze, respectiv pe ata noastra de traductions. In dictionar banuiam ca nu e. Deci... s-ar putea sa fi perfect!
It is I, Yellow Pinkie!
Avatar utilizator
Yellow Pinkie
Junior Member
 
Mesaje: 299
Membru din: Lun Aug 11, 2003 11:00 pm

Mesajde tester » Mar Mai 18, 2004 4:38 pm

Hai mai nici chiar asa (asta de unde naiba mi-a venit in minte) -ah de la zambiti va rog.

Io am facut sondaju sa fie facut, ca orice sondaj de altfel si sa mai alung plictiseala zilei de munca, in rest cum ai spus:)

Am deja the endu la zdreanta facut, mai trebe sa bagati si voi restu.
Rehab is for Quitters
tester
Junior Member
 
Mesaje: 932
Membru din: Dum Feb 22, 2004 11:00 am
Localitate: UK

Mesajde tre » Mie Mai 19, 2004 12:48 am

pai yellow pinkie sa-tz esplic ce-am inteles eu. chestiile astea cu flacari/pocnituri pe teava de esapament se numesc popular 'rateuri' (failures, misses - ca sa se-nteleaga :D), am aflat asta mai tarziu. flacarile apar cand nu exista tobe pe teava de esapament, gagica who was 'fucking' with motocicleta ei clasica (gen harley, cu mult crom, faina tare... motocicleta, gagica mai putin - vezi poza), cu 2 carburatoare nu avea decat teava propriu-zisa, fara nimic, i've studied the problem. merge si la motoarele cu injectie, facea un individ pe o aprilia d-asta noua (vezi cealalta poza), dar acum nu stiu daca era el more in hand sau daca era din cauza injectiei.

in conclusion, let's get back to our sheep. se revuieste motoru' pana sus de tot aproape de zona rosie, adica cu pedala la metal (e important la motoarele astea noi cu ecu* sa nu se ajunga in mom. in care se intrerupe alimentarea cu benzina ca se duce tot shpilu', nu dauneaza dar daca benzina nu e...), dar in shpritzuri (nu de vin e vorba, faci ca la oltcit cand se-nfunda carburatoru :D) nu se tine revuit constant. la un moment dat se ia contactu' dar se continua shpritzurile (so the engine will drown, ghicesc eu) si cand acul turometrului a coborat foarte aproape de 0 se pune din nou contactu. binenteles ca this job must be done frumos repede, + ca sincronizarea e importanta, adica sa nu pui contactu tocmai cand nu dadeai shpritz. eu o sa-ncerc si o sa va las sa stiti rezultatele in cel mai scurt timp.

i shall continue my intervention of today cu precizarea ca si la nemti e at the fashion folositu de cuvinte englezesti. la ei chiar e mai rau ca la noi, din ce-am constatat following the german tv stations. la ei nu mai exista 'gescheit '(destept, descurcaret) ci smart sau clever (die clevere alternative - alternativa dashteapta), in schimb ei nu pronunta 'hollywood' normal (adica 'holiuud' sau 'haliuud') ci ceva de genu 'holivod', nu mai exista 'lied' (cantec) ci 'song' sau in loc de 'schlager' (ca de la ei vine) se foloseste 'hit'.

inchei aici ca ma duc la dormire ca is obosit tare.

* - dispozitiv electronic ce consta intr-un ordinator simplificat ce monitorizeaza diferitii parametri ai motorului cum ar fi debitul de aer, temperatura apei, concentratia de aer din gazele de evacuare, controleaza aprinderea si of course poate indeplini functii ca imobilizarea motorului (chei cu cod/cartele/alarma/etc.). ca sa beat nitel the fields: a nu se confunda cu ordinatorul de bord (prezent in lista de optionale a multor masini) ce are unica de-a monitoriza nivelul de benzina din rezervor si/sau a debitului de benzina, pe baza acestuia furnizand cateva informatii (km disponibili, consum la un mom dat). poate fi anexat la ecu sau poate fi independent, in orice caz 'ordinator de bord' mi se pare o denumire improprie. cine stie poate ca ordinatoarele astea noi de bord fac si cartofi prajiti, in cazu asta eu fiind de-acord cu denumirea.
Nu aveţi permisiunea de a vizualiza fişierele ataşate acestui mesaj.
" it's the end of the world as we know it ''
Avatar utilizator
tre
Junior Member
 
Mesaje: 1598
Membru din: Mar Mai 14, 2002 11:00 pm

Mesajde virrag » Mie Mai 19, 2004 8:32 am

With all that lumea motoarelor e fascinanta, propun sa ne intoarcem putin fatza catre natura. Astazi, o poezie de Eminescu, the lucifer of the Romanian poetry:

What do you swing yourself, forest,
Without rain, without wind (var.: rainless, windless)
With the branches at the earth ?
Why shouldn't I swing myself,
If my weather passes ! (muzica ambientala din auf: "Passes the weather" - VH2)
The day decreases, the night increases,
And it rarifies my leafage.
Beats the wind the leaf in the line,
Chasing my singers
Beats the wind from a side
Winter is here, summer is far.
And why shouldn't I bend myself
If the birds pass !
Over top of little branches
Swallows pass in stols (stol = large group of birds)
Taking my thoughts
And my luck with them.
And they go on row, on row,
Darkening the world's horizon
And they go like the moments
Shaking the wings
And they let me deserted,
Parched and torpid
And alone with my longing
That I imitate myself only with it !

Cam trista poezioara, si nu prea de sezon, dar este un sef-de-opera eminescian. Sper ca v-a facut placere traductiunea in englana.
virrag
 

Mesajde Yellow Pinkie » Mie Mai 19, 2004 1:58 pm

Tester, 3-4 versuri din zdreanta sunt de ajuns, ca sa ne mai descreteasca fruntile si sa alunge monotonia zilei de serviciu. Asa ca poti oricind sa bagi orice fragment de poem.

Tre, oare la masina walks treaba cu flacarile?

Virrag, traductiunea ta m-a in-sung si totodata a aruncat un aer melancolic peste acest miez de after-meal!
It is I, Yellow Pinkie!
Avatar utilizator
Yellow Pinkie
Junior Member
 
Mesaje: 299
Membru din: Lun Aug 11, 2003 11:00 pm

Mesajde tre » Joi Mai 20, 2004 2:30 am

pariaza-ti curu ca it walks daca scoti toate tobele, ce masina n-are motor?
" it's the end of the world as we know it ''
Avatar utilizator
tre
Junior Member
 
Mesaje: 1598
Membru din: Mar Mai 14, 2002 11:00 pm

Mesajde tester » Vin Mai 21, 2004 12:10 pm

Am venit cu ceva fraze pe limba.

Cum le-am si uitat, inchei cu nemuritoarele cuvinte ale lui arnie, voi fi inapoi.
Rehab is for Quitters
tester
Junior Member
 
Mesaje: 932
Membru din: Dum Feb 22, 2004 11:00 am
Localitate: UK

Mesajde Yellow Pinkie » Vin Mai 21, 2004 1:17 pm

Imi pare ca firul asta cam stagneaza. Probabil e ori o lipsa de inspiratie, ori avem vacanta pe minte deja! Sper sa doesn't go on the water of Saturday atita munca, si sa put the bone to work in sequel!

Tre, ti-am luat punctul! I caught myself ce vrei sa zici, si daca ma gindesc cred ca am si vazut at my life hirburi care scuipau flacari on the drum!
It is I, Yellow Pinkie!
Avatar utilizator
Yellow Pinkie
Junior Member
 
Mesaje: 299
Membru din: Lun Aug 11, 2003 11:00 pm

Mesajde tester » Vin Mai 21, 2004 1:22 pm

Vacanta zici, io munci pe cap, da bag un vers din zdreanta,
she`s a bitch now.
Rehab is for Quitters
tester
Junior Member
 
Mesaje: 932
Membru din: Dum Feb 22, 2004 11:00 am
Localitate: UK

Mesajde Yellow Pinkie » Vin Mai 21, 2004 1:32 pm

Eu, pentru ultimele 3 ore, am avut sa citesc with big attention clasificarile CAEN, not of other, dar sa nu sar vreo clasa care imi trebe mie aicia... I pray myself, nu intru in detalii. Si am platit multa atentie, de acum my eyes got out of my head like at the snail! Nasol e ca la serviciu the militaryhood s-a cam given down from the attic. Oricum, asta nu ma tine de la a pleca mai devreme astazi, ca trebe sa pass on at post office sa ridic sus ceva! (sper ca nu una bucata bunic pierdut si gasit in mina de carbune - pt emigranti: e dintr-o reclama la teveu)
It is I, Yellow Pinkie!
Avatar utilizator
Yellow Pinkie
Junior Member
 
Mesaje: 299
Membru din: Lun Aug 11, 2003 11:00 pm

Mesajde ghionoiul » Vin Mai 21, 2004 2:07 pm

Happy onomastics ! At Many Years pentru toti Constantinii, Costicii, Elenele, Ilenii, Constantele si Tulcele who today serbate their day of name ! Iau avantaj de aceasta oportunitate sa le urez all the good ones, much health, the fulfillment of all their desires. Daca printre cei ce citesc these rows e vreunul care feels himself with the fly on the bonnet, il rog sa primeasca si urarile mele of good.
As mentiona ca in a kind it's my day too, ca am C. pentru Constantin ca dad's initial. Happy Initial to me !
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

Mesajde tester » Vin Mai 21, 2004 3:11 pm

Oriunde ma uit dau de-un happy de asta, dar daca tot nu-i enough sa fie inca una si-n romgleza, ca nu strica la final soroc. Un prilej de joy si mare celebration, mult fun si voie gooda va urez. Si tzie ghionoiule si care mai thinks, sfarsit inspirations here.
Rehab is for Quitters
tester
Junior Member
 
Mesaje: 932
Membru din: Dum Feb 22, 2004 11:00 am
Localitate: UK

Mesajde virrag » Vin Mai 21, 2004 4:01 pm

Cineva mai in susul paginii was crying himself that we beat the step on place aici pe acest fir. Nu e adevarat ("asta e calomnie, zau asa !"). Noi aici facem work of documentation pe teren, dupa care venim si dam share in retea la ceea ce am aflat. Eu unul asa procedez. Pentru ca - to be clear: viata de pionier englanian implica multa cercetare at the face of the place ! Crede cineva ca noi le scoatem asa, from the belly ?! Nu, nene, astea sunt culese etnografic, ca la Muzeul Satului ! Pai toate poezelele pe care vi le-am impartasit ce, credeti ca eu le-am traductionat ? Asa credeti ? Ei bine, you have rightness !
In final, I have a dam question: cum e mai corect sa zicem - "it went on Saturday's water" sau "it is a beating of game" ?
virrag
 

Mesajde tester » Vin Mai 21, 2004 7:22 pm

Pai n-au connection mai una cu alta. ia zi repede fara sa te-ncurci "i kiss the priest mantle the priest kiss mine"
Rehab is for Quitters
tester
Junior Member
 
Mesaje: 932
Membru din: Dum Feb 22, 2004 11:00 am
Localitate: UK

Mesajde tre » Lun Mai 24, 2004 3:55 am

i'm sticking my dick ca is suparat rau. mi-au limitat (for the n-th time) regulatorii de mame de admini descarcarea la 256 kb/s. pai asta-i calomnie zau asa! i don't even make transfer in orele de graba! their mother of idiots! mi-au ruinat toata seara, i'm going to make a big scandal tomorrow.

am plecat, to seeing again.
" it's the end of the world as we know it ''
Avatar utilizator
tre
Junior Member
 
Mesaje: 1598
Membru din: Mar Mai 14, 2002 11:00 pm

Mesajde virrag » Lun Mai 24, 2004 8:10 am

For the n-th time... hehehe, nu rau ! Da' io as fi zis "for the tz-teenth time".
virrag
 

Mesajde tester » Lun Mai 24, 2004 10:59 pm

Io ash fi zis ca 256kb/s nu-i asa rau, da cu ceva fraze in romgleza:)
Rehab is for Quitters
tester
Junior Member
 
Mesaje: 932
Membru din: Dum Feb 22, 2004 11:00 am
Localitate: UK

Mesajde tre » Mar Mai 25, 2004 3:17 am

tester da e chiar rece, da tinand cont ca eu of rule am mult mai mult de-atat si these limits are coming fara nici un anunt inainte... @!$$#^!&!#!!!!

it seems bad to me ca nu stau mai mult dar am o linie moarta maine la niste referate si i don't see my head de treaba.

hai pa, poate trec si anu asta ;).
" it's the end of the world as we know it ''
Avatar utilizator
tre
Junior Member
 
Mesaje: 1598
Membru din: Mar Mai 14, 2002 11:00 pm

Mesajde Yellow Pinkie » Mar Mai 25, 2004 1:29 pm

Ieri mi s-a intimplat ceva crepuscular de-a dreptu: mi s-a schimbat brusc numarul de telefon! Ma anunta nevasta-mea ca nu mai este abila sa sune in province. Normal, ca barbat, I quickly put the hand sa verific: she had wrightness dom'le! Aveam restrictie la apelurile interurbane si pe mobil. La acces internet nu. Incep sa sun la diverse numbers of telephone ale lui rtc: over all busy. In an end, on evening, dupa 10, mi se raspunde. Cica am restrictii ca mi-am parolat io telefonu. Zic nu dom'le, n-am facut asa un lucru. Bine, atunci sunati cind ajungeti acasa. Pai sunt acasa. Nuuuu, ca ma sunati de pe alt numar. Until at trace ne-am lamurit: aveam alt numar de telefon. It didn't come to me to believe! Am gasit afara si al cui era: al unui vecin. El, in schimb, nu avea numarul meu, sau nu era acasa, ca nu raspundea nimeni pe numarul meu.

A doua zi la 9, prompti, au aratat sus 2 reparatori de la rtc care m-au lasat sa stiu ca au venit pentru nimic, problema fiind din centrala. Dupa care au plecat si in 5 minute m-a sunat o d-ra sa ma lase sa stiu ca am din nou nr. meu. Acu astept infrigurat factura...

“la semnalul urmator veti avea numarul: 222 etc...â€Â
It is I, Yellow Pinkie!
Avatar utilizator
Yellow Pinkie
Junior Member
 
Mesaje: 299
Membru din: Lun Aug 11, 2003 11:00 pm

Mesajde tester » Mar Mai 25, 2004 2:20 pm

Va anunt si pe aceasta cale ca am prins o raceala. De asemena am sa am lunch care din motive necunoscute se numeste cina. intre timp iau rapid actiune pills.
Rehab is for Quitters
tester
Junior Member
 
Mesaje: 932
Membru din: Dum Feb 22, 2004 11:00 am
Localitate: UK

Mesajde ghionoiul » Mie Mai 26, 2004 2:37 pm

incercatorule, would I insert wire in your nose, what my rifle cobeshti ? Uite, acum prind si eu o raceala ! And I've just dropped of some stomach problems ! Sau, cum se spune in the people, "from lake to fountain".
Acu vreo doua saptamani am mancat something broken la cantina si numa belele am avut. I gave a pile of money pe droguri, ar trebui sa le input (hehehe, ce misto se vede input in loc de imput, ca de sunat suna la fel) suma alora de la cantina. Da' lasa ca I don't put the leg there any more how much days I'll have.
Si pe deasupra liftul nostru este afara din ordine si o sa ma si enervez zilele astea pe scari. Her mother of life !
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

Mesajde tester » Mie Mai 26, 2004 9:59 pm

Asa mister`e, se vede the stile`ul deschizatorului de ata. Poate prin the nature of lucruri mie-mi place sa le romanizez(a se read cu a romanesc) pe ele, expresiile, cum altii le traductioneaza.
Told and done, eu simt sorry pentru tovarasii atacati de virusul coldului, dar american scientists ne anunta ca sunt peste 50 de type de reci virus, deci e hard to prove ca-i from us, so e from them.
Rehab is for Quitters
tester
Junior Member
 
Mesaje: 932
Membru din: Dum Feb 22, 2004 11:00 am
Localitate: UK

Mesajde ghionoiul » Joi Mai 27, 2004 9:36 am

Flows my nose, it scratches me in the throat, ce mai, i'm colded cobza (a sort of a Romanian mandolin with 6 or 8 strings, mostly used in folk music in the region of Oltenia, southwest Romania). Sper sa nu se ia virusul prin Internet, ca you've put it, n-aveti antivirus pentru asa ceva, poate cel mult Eferalgan 1.3. pentru Ferestre 95/98/2000/NT/Mileniu/XP.

Have care !
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

AnteriorUrmătorul

Înapoi la Mai in gluma mai in serios. mai mult in gluma

Cine este conectat

Utilizatorii ce navighează pe acest forum: Niciun utilizator înregistrat şi 6 vizitatori