Traductions

discutii pe care nu stii unde sa le incepi, haz de orice caz; ca intre prieteni

Moderator: anjin-san

Mesajde virrag » Joi Apr 08, 2004 3:43 pm

Nu cred ca era englez, after accent he seemed a green Romanian of ours. Sau poate ca pretindea ? Oricum, omul era of job. Dar, in fine, let's leave him in God's payment.
Pentru azi am pregatit un florilegiu de zicale romanesti traductionate. Initial ma gandisem la o selectie, dar mi s-a parut ca florilegiu suna mai aiurea.

God, give Romanian the ultimate mind !
The forrest is brother with the Romanian.
The Turks are fighting at his mouth.
Your grandmother on ice !
(cu varianta Votre grand-mere sur la glace)
Mother pushes and I pull.
Hard at hill with little oxes.

On soon !
virrag
 

Mesajde Shaki » Joi Apr 08, 2004 5:08 pm

Sau cum spune o prietena la "a bate campii" - "to kick the fields" :-)

Later: tocmai vad ca a mai spus cineva ceva asemanator in alt post. Ghionoiul... are drept de autor :-)
aliatzi, right? :D

A little girl went out to play, lost in the marketplace as if half-born...
Avatar utilizator
Shaki
 
Mesaje: 7089
Membru din: Lun Mar 10, 2003 12:00 am

Mesajde ghionoiul » Vin Apr 09, 2004 8:12 am

Devil, I DON'T GIVE TWO MONEY pe dreptul meu de autor, nu ma intereseaza, tot ce prezint aici e freeware, SIMTE-TE LIBER sa-l reproduci de cate ori vrei. Roaga-ti si prietenii si vecinii sa-l foloseasca, eventual rudele cu care YOU HAVE YOURSELF ON GOOD ONES. Fie ca traductionsurile sa apropie oamenii ! Mileniul al patrulea va fi al traductionsurilor sau nu va fi deloc ! (ca pe al treilea mi l-a suflat A LA MOUSTACHE unu' cu religia).

LET'S HEAR OF GOOD !
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

Mesajde virrag » Vin Apr 09, 2004 9:39 am

Ghionoi, e tare simplu to give yourself big si sa spui aia cu mileniul 4, ca oricum n-o sa mai traiesti pana atunci to make yourself of laughing :limba:
Pe langa asta, you gave it in bar, pentru ca Malraux a zis de secolul 21, nu de mileniul 3 ;B Oricum he made himself of laughing too, ca asta numa' a secol religios n-arata. Da' mai stii ? The days haven't entered in the sack yet !
virrag
 

Mesajde stefan » Dum Apr 11, 2004 6:22 pm

Bah copii, numele firmei voastre incepe cumva cu AC si se termina cu "Traductions"?

Si virrag, ox are pluralul oxen.
subpolar homesick fane

"This here post might offend you some
If it doesn't it's because you're dumb"
stefan
Junior Member
 
Mesaje: 2282
Membru din: Dum Feb 24, 2002 1:00 pm
Localitate: Bucuresti

Mesajde ghionoiul » Mar Apr 13, 2004 8:07 am

Stefan, am auzit si eu de firma ABC Traductions. M-am impiedicat de ras cand am vazut prima data un afis pe un stalp la Romana ! Drept sa-ti spun, nu mi-as face traduceri autorizate la firma aia. Mai recunosc si ca numele acestei firme a fost o sursa de inspiratie cand am inventat termenul pentru traducerile a la furculision.
In rest, nici o legatura. Probabil insa ca unii de pe-acolo ne-ar fi de mare ajutor pe forumul asta !
Cat despre pluralul ox - oxen, de unde stii ca nu am facut intentionat greseala "oxes", in spiritul traductions ? :limba:
Asta e, m-ai prins...
In continuare, astept de la tine si contributii constructive, VINO SI TU SUS CU CEVA, DON'T SIT ON THE BAR !
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

Mesajde tre » Mar Apr 13, 2004 8:19 am

buei eu stiam ca "oxen" e pluralu in germana si "oxes" in engleza. stiam gresit?
" it's the end of the world as we know it ''
Avatar utilizator
tre
Junior Member
 
Mesaje: 1598
Membru din: Mar Mai 14, 2002 11:00 pm

Mesajde ghionoiul » Mar Apr 13, 2004 9:48 am

Bey, ia nu ma zapaciti atat, ca ma pierd cu firea, sunt un psihic labil, ce Dumnezeu ! E oxes sau oxen ? DON'T BOIL ME ANY MORE IN MY OWN JUICE ! Cand VA FACETI SUS MINTEA, SA MA LASATI SI PE MINE SA STIU.
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

Mesajde wwritza » Mar Apr 13, 2004 1:22 pm

Eram cu o prietena intr-un supermarket si asteptam la casa sa platim. Vorbeam cu 'pretena, in romaneste. "Eu fac cam 20 de minute pana in orasul x. Dar in functie de trafic pot sa fac si o ora. Dar mi-e mai usor sa merg in y pt cumparaturi. Pana acolo fac cam 15 min...." si tot asa. O tanti s-a apropiat de noi si ne-a rugat sa nu mai folosim 'dirty words' ca-i cu copiii...si ne pot auzi...

O discutie pe messenger cu un prieten din Canda, care a descoperit ca are o bunica din Romania si s-a hotarat sa invete romaneste. Dar omu' invata din carti si stie doar cuvintele de baza si mult mai des folosite.
Ii explicam omului ca nu sunt cu nimeni, adika boyfriend, ca nu l-am intalnit inca pe FatFrumos. Iar el hihihi si hahaha "iti plac grashii deci??" eu:"adika?" el: "pai ai zis ca nu ai intalnit inca unul gras si frumos!"
I know who I am and what I am about but I enjoy the journey more than the arival and feel that life for me is about increasing my understanding of the world...
Avatar utilizator
wwritza
 
Mesaje: 981
Membru din: Vin Noi 28, 2003 12:00 am

Mesajde ghionoiul » Mar Apr 13, 2004 1:31 pm

Poke, bag sama ca tanti respectiva WAS HAVING THEM cu engleza ! Am o singura nelamurire: te-a rugat ea textual sa nu mai folosesti "dirty words", sau traducerea e a ta ? :lol:
A, si vezi ca nu se mai zice "supermarket", ca se supara don' Pruteanu. Se zice "superpiata" !
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

Mesajde Yellow Pinkie » Mar Apr 13, 2004 1:41 pm

Am patit si io una apropo de fac: faceam poze, fiind si niste americani de fata, si am anuntat fac io alta, la care o doamna din preajma MADE THE EYES BIG: fuck you all?, zimbind, intrucit tipa cred ca HAS CAUGHT HERSELF ca erau cuvinte romanesti. Un alt cuvint romanesc care cred ca i-ar distra pe americani si englezoi e crap (dar numai daca-l vad scris, mai ales ca il vezi scris prin pravalii, cum ar veni crap de vinzare).

PE LINGA DRUM: pluralul e oxen. Sunt sigur 99%. Oricum, cind ajung acasa pot sa il UIT SUS in dictionar, sau sa PLATESC O VIZITA unei vecine care e profa de engleza.

AVETI GRIJA! :lol:
It is I, Yellow Pinkie!
Avatar utilizator
Yellow Pinkie
Junior Member
 
Mesaje: 299
Membru din: Lun Aug 11, 2003 11:00 pm

Mesajde ghionoiul » Mar Apr 13, 2004 1:48 pm

Yellow, mersi ca m-ai scos din zbuciumul sufletesc cu problema oxen-oxes. Iti atrag prieteneste atentia ca ai comis o greseala: nu se zice "aveti grija", se zice ori "LUATI GRIJA", ori "HAVE CARE" :yD
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

Mesajde wwritza » Mar Apr 13, 2004 2:01 pm

ghionoiul scrie:Poke, bag sama ca tanti respectiva WAS HAVING THEM cu engleza ! Am o singura nelamurire: te-a rugat ea textual sa nu mai folosesti "dirty words", sau traducerea e a ta ? :lol:
!

bre, happeningu' se intampla in anglia, deci the tanti le had cu english
I know who I am and what I am about but I enjoy the journey more than the arival and feel that life for me is about increasing my understanding of the world...
Avatar utilizator
wwritza
 
Mesaje: 981
Membru din: Vin Noi 28, 2003 12:00 am

Mesajde ghionoiul » Mar Apr 13, 2004 2:11 pm

Poke, din text nu rezulta ca ar fi fost vorba de perfidul Albion. Abia mai tarziu, uitandu-ma WITH THE EYES LIKE THE ONIONS, am vazut ca scrie in dreptul tau ca esti din localitatea respectiva. Iertare sa am ! Asa se intampla FROM AN AGE, THE SIGHT LETS YOU.
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

Mesajde Yellow Pinkie » Mar Apr 13, 2004 2:11 pm

Mersi pentru atragere de atentie, da io am vrut si sa aduc oarecum in discutie reclamele traduse penibil: asta cu lupul care e vulpe si maninca iarba, in final lupul zice 'aveti grija'. O traducere complet ON NEAR, avind in vedere ca in original sunt convins ca are rolul de salut adresat noua de catre lupul-vulpe, traductionistul roman a bagat un 'aveti grija' care se plesneste LIKE THE WALNUT IN THE WALL. Propun ca acest subiect sa aduca in discutie si asemenea situatii, cu conditia, bineinteles, sa fie cit de cit tangente cu caterinca sau aberatiile (cu aberatiile e destul de usor sa fie tangente).

Cam atit pentru azi, imi iau zi scurta, asa ca vreau sa WIPE IT de la serviciu. (daca stiam cum se zice putina cred ca iesea ceva mai caterinca...)
It is I, Yellow Pinkie!
Avatar utilizator
Yellow Pinkie
Junior Member
 
Mesaje: 299
Membru din: Lun Aug 11, 2003 11:00 pm

Mesajde ghionoiul » Mar Apr 13, 2004 2:22 pm

Da, bine zici cu reclamele. Am vazut ieri o reclama la un sampon care are o formula "inovativa". Eu ma indoiesc ca formula acelui sampon ar fi fost chiar si "inovatoare", daramite "inovativa" ! Oricum, inovativa este contributia talmaciului (ca traducator e greu sa-i zic) respectivei reclame la limba romana.

ALAS OF YOUR HEAD, MY MATERNAL LANGUAGE !
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

Mesajde tre » Mar Apr 13, 2004 2:28 pm

Yellow Pinkie scrie:PE LINGA DRUM: pluralul e oxen. Sunt sigur 99%.


eu nu am luat-o. cum vine "one ox, two oxen"? nu-i mai englezeste "two oxes"? eu stiam de germana cu "oxen". deci intreaba si pentru germana daca tot platesti vizita aia.

in another order of ideas m-a rugat un prieten sa pull him some cds da' eu have put my legs in it ca some laziness fucked me ca urmare i've pulled the cat by it's tail toata ziua. oricum a plouat cu caini si pisici si nici friskies nu mai aveam asa ca am decis sa pull a chicken of sleep. dupa aia am given a tour cu masina si am vazut cum o masina d-aia mare drum-oprit has cut the band. mi-a adus aminte de camioanele-monstru pe care le vezi numa la tv. i-am made with the lights dar it didn't have any work with me. asta e.

light sleep evribadi.
" it's the end of the world as we know it ''
Avatar utilizator
tre
Junior Member
 
Mesaje: 1598
Membru din: Mar Mai 14, 2002 11:00 pm

Manifest PACEA VERDE

Mesajde ghionoiul » Mar Apr 13, 2004 3:36 pm

tre, camioane-monstru nu vezi numai la TV. Le vezi si IN THE LIFE OF ALL THE DAYS, pe strazile noastre. Se numesc Roman Diesel, mai sunt cunoscute si sub numele de Rabe (fara "l", n-am inteles de ce). Cand nimeresti in spatele vreunuia de-asta si nu-l poti depasi, IT COMES TO YOU TO TAKE YOUR WORLD IN THE HEAD AND TO BEAT YOUR CHILDREN WITH THE BICYCLE CHAIN. Unul de-ala singur polueaza cat 100 de Dacii AT A PLACE. Asa ca NU MIRARE ca stam prost la capitolul poluare. 'Geaba legiuitorii nostri GIVE THEMSELVES OF THE DEATH'S CLOCK sa bage norme mai stricte in privinta poluarii, daca Dacii si Romanii astia Diesel umbla fara lesa si NOBODY TIES HIMSELF OF THEM.
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

Mesajde stefan » Mie Apr 14, 2004 12:33 am

Apropo de furculisioane, in franceza traduction = traducere. Daca oamenii s-au gandit sa-si boteze firma cu nume frantuzesc, tot mistoul cu titlul threadului cade.
subpolar homesick fane

"This here post might offend you some
If it doesn't it's because you're dumb"
stefan
Junior Member
 
Mesaje: 2282
Membru din: Dum Feb 24, 2002 1:00 pm
Localitate: Bucuresti

Mesajde tre » Mie Apr 14, 2004 2:17 am

si pluralu cum ii? nu stiu franceza nu de alta. oricum e foarte rece threadu asta, hard of all si l-am votat cu 5 stele. da, coming back to our sheep respectiv treaba cu rabele, alea is camioane-mutant pt. ca inca se misca desi juma de piese is adaptate si restu reconditionate.

hai ca n-am inspiratie... maine ;)
" it's the end of the world as we know it ''
Avatar utilizator
tre
Junior Member
 
Mesaje: 1598
Membru din: Mar Mai 14, 2002 11:00 pm

Mesajde ghionoiul » Mie Apr 14, 2004 8:18 am

Stefan, referindu-ne strict la denumirea firmei, ABC Traductions, e posibil ca "nasii" sa se fi gandit la limba franceza, desi acum IT IS AT FASHION sa-ti botezi firma englezeste, deci eu am citit-o in engleza, si de-aia am ras. Oricum, acest thread nu are nici o legatura cu firma respectiva. Pur si simplu ne distram inventand astfel de goange. Daca cumva lucrezi la firma cu pricina si te-ai simtit jignit, I ASK THOUSANDS OF EXCUSES, e numai vina mea.
Si acum LET'S GIVE IT WHIPS ! INSERT BIG !
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

Mesajde Yellow Pinkie » Mie Apr 14, 2004 11:54 am

VIRFUL DIMINETII LA VOI! (desi e usor dupa-amiaza deja, abia, BE IT TO BE OF WORK - asta e grea nenica -, noroc ca am o pauza).

Gata, am GASIT AFARA care e pluralul, fara indoiala: oxen! Uitati un site, la intimplare, unde apare: http://en.wikipedia.org/wiki/Cattle pe la jumatatea paginii.

Hai ca iar am de lucru, THAT IT COMES TO ME TO TAKE MY FIELDS!

ASA LUNG!

PS: IT DRIES ME OUT ca de fiecare data cind scriu, pina termin mesajul ma de-autentifica forumul, noroc ca I NOW BLOW ALSO IN THE YOGHURT (sau in loc de ALSO, pentru cea mai trasa de par traductie, merge AND) si salvez mereu ce-am scris...
It is I, Yellow Pinkie!
Avatar utilizator
Yellow Pinkie
Junior Member
 
Mesaje: 299
Membru din: Lun Aug 11, 2003 11:00 pm

Mesajde ghionoiul » Mie Apr 14, 2004 4:11 pm

Yellow, traductiile, prin definitie, ARE NOT PULLED OF HAIR ! Asa ca SIMTE-TE LIBER sa produci WHATEVER PASSES THROUGH YOUR HEAD.
Hai ca I'VE STEAMED IT ENOUGH. ON TOMORROW.

P.S. Incepand din acest moment, voi da sus sa mai scriu cu majuscule. One at hand ca e obositor, two at hand ca obisnuitii threadului stiu deja sa discearna. With good !
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

Mesajde tre » Mie Apr 14, 2004 6:25 pm

de pe wikipedia: "...are called bullocks or bull calves..." => ca pe sandra bullock o cheama 'sanda vitel' in romana?
" it's the end of the world as we know it ''
Avatar utilizator
tre
Junior Member
 
Mesaje: 1598
Membru din: Mar Mai 14, 2002 11:00 pm

Mesajde virrag » Joi Apr 15, 2004 8:13 am

I didn't give cam de multisor pe aici, ca am avut a horror of work. Ma declar intru totul de acord cu propunerea lui ghionoiul. El da sus la majuscule, eu o sa dau sus la bold. (In atentia moderatorilor: "a da sus" nu se refera in nici un caz, aici, la ceva obscen !). Eu zic ca se intelege destul de bine about what is the word si fara sa agresam retina cititorilor.
virrag
 

Mesajde ghionoiul » Joi Apr 15, 2004 8:53 am

No, apoi eu de cand am insurubat-o sus cu ox-oxes, i don't give myself any more with the opinion despre alte bovine, asa ca i let Sandra Bullock in God's payment.
Virrag, chiar asa, where the hell do you burn it aiurea in loc sa fii aici, at debt ? Ai avut a horror of work, cica... Pe dracu, leave it pond, because you are steaming it at heavy ! :p
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

Mesajde virrag » Joi Apr 15, 2004 9:04 am

Oleleu, ghionoiule, your mouth has taken you on before ! Chiar am avut treaba, am fost la cules de traductions ! Recolta a fost imbelsugata, dar pentru ca esti broken mouth si vorbesti wanted and unwanted, nu le postez aici, na ! O sa i le trimit lui tre pe privata, sa-i treaca timpul mai usor cand se kk :D
virrag
 

Mesajde Yellow Pinkie » Joi Apr 15, 2004 12:58 pm

Si io am treaba, dar I give si de belele! Ieri ascultam la niste muzica in birou, ca sa treaca ziua mai placut, ca doar un pic de entertainment doesn't spoil. Cind ma trezesc cu sefu: 'let it in its mother's easter of music and put the bone to work!' Ca sa nu mai give again de belele, m-am inteles cu janitorul sa give of six 'bine, voi face precum gainusa de prerie cind e in alerta si-si apara cuibul' m-a asigurat el. Nu trec 10 minute, ca seful apare iar (se pare ca masterizeaza arta furisatului, ca n-am auzit nici o gainusa de prerie): 'ma, I have the impresion ca n-ai chef of work! I'll let you without music! Si s-a apucat sa traga de ceva cabluri, ca nici nu se pricepe, de a rupt boxele si left me with the eyes in the sun! Acu, ce sa fac? I walk on my belly and stand with the tail between my legs, pina uita...
It is I, Yellow Pinkie!
Avatar utilizator
Yellow Pinkie
Junior Member
 
Mesaje: 299
Membru din: Lun Aug 11, 2003 11:00 pm

Mesajde ghionoiul » Joi Apr 15, 2004 3:00 pm

Yellow, give yourself in my dick, let it softer, because I defecated on myself of laughing ! Ce draq, dom'le, ma vad astia pe aici ca I laugh alone like the stupid one, keeping myself with the hands of the belly !
Si, pe langa drum, ce muzica ascultai ? Ca poate discutam oleaca si on the edge of the music, desi sunt alte threaduri more on slice. Sper ca nu ascultai manele, caci atunci il inteleg pe seful tau. Imi displace muzica asta, ba chiar pot spune ca ii urasc curajurile. Ma conduce nebun, not other !
In sfarsit, sper sa iti fie learning of mind. O sa stai fara muzica a weather, sa vezi cum e.
Avatar utilizator
ghionoiul
 
Mesaje: 1359
Membru din: Vin Mar 12, 2004 12:00 am

Mesajde Yellow Pinkie » Joi Apr 15, 2004 3:23 pm

Oh, sunt dezolat daca te-am insert in trouble with the workmates! Ieri, ce-i drept, ascultam niste Megadeth si niste Moby, ca asta am la serviciu. Azi nu mai ascult nimic! Da de miine I'll insert again from top! Cit despre manels, sunt cu tine!

From sins I'm just on the leg of departing, asa ca pe final m-am gindit sa prezantez, in spiritul Sandra Vitel, lista de staruri SfintaPadure-ene care vor prezenta ceremonia Oscar din aceasta seara: Michael J Vulpe, Tom Croaziera, Billy Cristal, Chevy Urmarire (sau chiar Urmarirea Chevroletului, daca o mai pull nitel de hair), Beverly d'Inger si Main Victory (un fel de retroversion pentru victoria principal). Traduce din studiourile ProTV Cristian Camping. Sponzor al transmisiunii: Dinel Sitwith (pe linga drum: am trait s'o vaz si p'asta, prima reclama la om: ieri, la Craiova-Rapid, cu ochii mei vazui reclama la Dinel Staicu pe teren! O fi reclama ca da bani la oameni?! Sau l-a reclamat cineva?)
It is I, Yellow Pinkie!
Avatar utilizator
Yellow Pinkie
Junior Member
 
Mesaje: 299
Membru din: Lun Aug 11, 2003 11:00 pm

AnteriorUrmătorul

Înapoi la Mai in gluma mai in serios. mai mult in gluma

Cine este conectat

Utilizatorii ce navighează pe acest forum: Niciun utilizator înregistrat şi 17 vizitatori